2 Timotheus 4:2

AB

Predik het woord! Blijf aandringen, gelegen of ongelegen. Weerleg, bestraf, vermaan, met alle geduld en onderricht.

SVPredik het woord; houd aan tijdelijk, ontijdelijk; wederleg, bestraf, vermaan in alle lankmoedigheid en leer.
Steph κηρυξον τον λογον επιστηθι ευκαιρως ακαιρως ελεγξον επιτιμησον παρακαλεσον εν παση μακροθυμια και διδαχη
Trans.

kēryxon ton logon epistēthi eukairōs akairōs elenxon epitimēson parakaleson en pasē makrothymia kai didachē


Alex κηρυξον τον λογον επιστηθι ευκαιρως ακαιρως ελεγξον επιτιμησον παρακαλεσον εν παση μακροθυμια και διδαχη
ASVpreach the word; be urgent in season, out of season; reprove, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching.
BEBe preaching the word at all times, in every place; make protests, say sharp words, give comfort, with long waiting and teaching;
Byz κηρυξον τον λογον επιστηθι ευκαιρως ακαιρως ελεγξον επιτιμησον παρακαλεσον εν παση μακροθυμια και διδαχη
Darbyproclaim the word; be urgent in season [and] out of season, convict, rebuke, encourage, with all longsuffering and doctrine.
ELB05Predige das Wort, halte darauf in gelegener und ungelegener Zeit; überführe, strafe, ermahne mit aller Langmut und Lehre.
LSGprêche la parole, insiste en toute occasion, favorable ou non, reprends, censure, exhorte, avec toute douceur et en instruisant.
Peshܐܟܪܙ ܡܠܬܐ ܘܩܘܡ ܒܚܦܝܛܘܬܐ ܒܙܒܢܐ ܘܕܠܐ ܙܒܢܐ ܐܟܤ ܘܟܘܢ ܒܟܠܗ ܡܓܪܬ ܪܘܚܐ ܘܝܘܠܦܢܐ ܀
SchPredige das Wort, tritt dafür ein, es sei gelegen oder ungelegen; überführe, tadle, ermahne mit aller Geduld und Belehrung!
WebPreach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all long-suffering and doctrine.
Weym proclaim God's message, be zealous in season and out of season; convince, rebuke, encourage, with the utmost patience as a teacher.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken